![Canciones irlandesas, de Néstor Barron. Editorial Continente, edición 1 en español](https://http2.mlstatic.com/D_NQ_NP_623711-MLA76224477426_052024-O.jpg)
Canciones irlandesas, de Néstor Barron. Editorial Continente, edición 1 en español
en 6x
Envío gratis en compras a partir de $23.000.
- Escrito.
- ISBN: 09789507544002.
Características principales
Título del libro | Canciones irlandesas |
---|---|
Autor | Néstor Barron |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Continente |
Edición del libro | 1 |
Volumen del libro | Único |
Con índice | Sí |
Otras características
Cantidad de páginas: 64
Altura: 22 cm
Ancho: 15 cm
Peso: 300 g
Material de la tapa del libro: Cartoné
Con páginas para colorear: No
Con realidad aumentada: No
Traductores: Barron Nestor
Tipo de narración: Escrito
Versión del libro: Ediciones Continente
Tamaño del libro: Mediano
Colección del libro: Ediciones Continente
Accesorios incluidos: No
Edad mínima recomendada: 3 años
Edad máxima recomendada: 99 años
Escrito en imprenta mayúscula: No
Cantidad de libros por set: 1
ISBN: 09789507544002
Lugar de publicación: Argentina
Descripción
DATOS DEL LIBRO:
Editorial: CONTINENTE
ISBN: 9789507544002
Código: ECO316
Temática: FICCION Y LITERATURA » POESIA » S/D
Colección: POESIA Y NOVELA
Formato: 200 x 130 x 4 mm [RUSTICA]
Páginas: 64
RESUMEN DEL LIBRO
En un artista polifacético como Néstor Barron - poeta, músico, guionista de comics (ambiente en el cual es conocido, justamente como "el irlandés"), novelista, director, performer, etc. - de quien se podría esperar siempre el moderno crossover entre distintos lenguajes artísticos, el casi obligado sesgo interactivo, no deja de sorprender un libro temático y casi - sin que la palabra implique juicio de valor - clásico. Pero basta empezar a leer estos poemas para entender que la intertextualidad y el cruce de lenguajes están presentes no como juego estético, y por lo tanto a menudo artificial, sino simplemente con esa espontaneidad de quien tiene la tan reclamada modernidad naturalizada en su visión creativa, de quien no necesita de artificios para innovar. Cada poema remite a una canción tradicional irlandesa pero las correspondencias no son para nada obvias sino sutiles, profundas y, de nuevo, sorprendentes. Lucia Fontaner